Prevod od "vai sobrar" do Srpski

Prevodi:

neće ostati

Kako koristiti "vai sobrar" u rečenicama:

Você pode me pegar... mas com certeza não vai sobrar nada dela... a menos que você goste de se divertir com cadáver.
Mene možeš da središ, ali od nje neæeš da imaš ništa, osim ako ne voliš da se zabavljaš sa mrtvacima.
Já lhe disse... se continuar fazendo isso, não vai sobrar nem uma panela.
Rekao sam ti... Ako tako nastaviš, neæe ti ostati ni jedna posuda.
Não vai sobrar trocado para a ligação.
Neæu imati dovoljno sitnoga za telefon.
Sabe para quem vai sobrar quando a merda bater no ventilador?
Znate tko æe opet morati biti kriv kad doðe do sranja?
A menos que façamos alguma coisa a respeito, não vai sobrar nenhuma cidade.
Ako ne uradimo nešto povodom toga, više neæe biti gradiæa.
Levante o pé, grandalhão... e de você só vai sobrar tinta vermelha.
Podigni nogu, moj visoki prijatelju, i mina æe te pretvoriti u crvenu fleku.
Se isso continuar, não vai sobrar ninguém para adorá-lo.
Ako se ovo nastavi, neæe niko ostati živ da ga èuje.
Alguém precisa ficar com isso tudo antes de eu morrer... senão vai sobrar um monte de coisas... e o lixeiro vai se servir à vontade.
Неко то мора да узме пре моје смрти. Иначе ће ђубретарима да треба цео камион да то однесу.
Você jogou tão mal hoje, Deaundre, que vai sobrar para você.
Ako si tako opak, zašto je ti ne zameniš?!
Não vai sobrar nada se não parar de esfregar.
Od toga neæe ništa ostati ako nastaviš trljati.
Não vai sobrar nenhum tesouro quando ela chegar.
Ne*e ostati ni#ta od blaga dok ona stigne.
E vai continuar largando todos à sua volta até que eventualmente, e por favor, confie em mim nisto, que não vai sobrar ninguém.
I nastavit æeš vrijeðati druge... dok na kraju, vjeruj mi, nitko neæe ostati.
Se continuarem batendo assim nele... não vai sobrar nada do cara pra te pagar o que deve.
Ako nastavite tako... Od njega neæe ništa ostati da nadoknadi što nam duguje.
Fique acertando suas coisas e não vai sobrar nada, caipira.
nastavi tako, i ništa ti neæe ostati!
Se ele encontrar Scudder primeiro, algo me diz que não vai sobrar muito dele.
Ako on doðe do Scuddera prvi, nešto mi govori da neæe ostati mnogo za vidjeti.
Só vai sobrar um lugar para ele aparecer.
Ostalo je samo jedno mjesto iz kojeg može ispasti.
Se deixarmos assim, vai sobrar para alguém.
Ako ostavimo stabiljke, kad æemo prešati, dat æe nam obièno sranje.
Ei, não estou querendo entrar, mas só imagino quando alguém tão suculento vai sobrar para mim.
Hey, bas me briga. Samo se pitam kad ce nesto od toga i mene da zakaci.
Se dedarem pros chefes, vai sobrar merda pra cima de mim!
Ako kažem šefovima uvaliæu se u govna do guše!
Só não querem você fazendo isso no lugar perverso, que eu imagino, se tirar isso do que é a homossexualidade, o que vai sobrar?
Samo ne žele da to radite u nezgodno mjesto, što je pretpostavljam, ako to stavite u okvire homoseksualnosti, što vam preostaje?
Pode ser só o que vai sobrar depois que isso tudo acabar.
Možda æe jedino to ostati kada se sve završi.
Seis cervejas e não vai sobrar nenhuma.
Šest piva ulazi, ni jedna piva ne izlazi!
Sei que vai sobrar alguma coisa boa.
Sigurna sam da æe ostati nešto dobro.
Se eu fizer isso, vai sobrar para nós dois.
Ako te guram, obojici æe nam se olupati o glavu.
Não importa como, sempre vai sobrar.
Kako god pokušam da podelim, uvek ostaje jedna viška.
Se ela continuar convidando todo mundo para se juntar ao nosso grupo... não vai sobrar lugar.
Znaš, ako nastavi... da poziva sve u našu grupu, neæe više ostati mesta.
Mas se não parar isso agora, não vai sobrar nada.
Ako to ne prekinemo sada, neæe ništa ostati.
Vai sobrar bastante pra você, então apenas abra.
A ostaæe malo i za vas ako hoæete zato bolje otvaraj.
Bom, pelo menos vai sobrar bastante comida.
Pa, ovako æe bar puno ostati za sutra.
Não vai sobrar nada de mim em breve.
Uskoro više ništa neæe ostati od mene.
Se o negócio não der certo, vai sobrar para mim.
Ako ugovor propadne, i ja æu.
Vai sobrar mais dinheiro para nós três.
Znaèi da æe biti više za nas troje.
Tom vai cozinhar hoje, então quer dizer que vai sobrar muita comida.
Tom veèeras kuva što znaèi da æe biti gomila hrane.
Não vai sobrar nada no mercado.
Ništa ne sme da se vrati na tržište!
Se continuar alienando as pessoas à toa, não vai sobrar ninguém pro Mac dizer "oi".
Ako budeš tako bezobrazan prema Ijudima bez razloga, kompjuter neæe imati koga da pozdravi.
Se continuar assim, não vai sobrar nenhum deles.
Ako nastavite ovako, neæete imati nikoga.
Vai sobrar alguma coisa de mim?
Хоће ли ишта остати од мене?
Não vai sobrar nada para os netos se nós não preservarmos.
Ništa neće ostati unucima ako ga ne štitimo.
1.275328874588s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?